Авторизация
Регистрация

Напомнить пароль

Спортивный тейп - помощь при травмах

Эластичная лента с липким слоем для для фиксации или поддержки суставов, крупных мышц (кинезиотейпирования). В помощь охающим и кряхтящим спортсменам :)
За свою цену — хорошая вещь.


Товар представляет собой эластичную, тянущуюся в продольном направлении ленту с липким слоем на основе гипоаллергенного акрилового клея. Ширина тейпа 5 см, наиболее популярная, хотя бывают и уже и шире. Длина рулона 5 метров.

Для начала немного теории.
Википедия:
Тейп, спортивный тейп (от англ. tape) — клейкая лента из ткани, напоминающая лейкопластырь, используемая для фиксации или поддержки суставов; процедуру наложения тейпа называют тейпингом, или тейпированием. Повязка из тейпа представляет собой высокоэффективный очень точный индивидуальный бандаж или фиксатор.

Спортивные тейпы
Существует множество техник тейпирования, предназначенных для поддержки различных суставов и связок опорно-двигательного аппарата человека.

Спортивный тейп предназначен, прежде всего, для выполнения тейпирования (создания фиксирующих и компрессионных повязок) в профессиональном спорте.

Не так давно появился новый, особый вид тейпов — физиологический, или «кинезио» тейп. Этот вид тейпов не является в полном смысле слова профессиональным спортивным тейпом. Это отдельный, самостоятельный продукт. Воздействие кинезио, или физио тейпа на локальную область человеческого тела основано не на механической фиксации и поддержке, как в случае с классическими спортивными тейпами, а на активизации кровотока и лимфотока в локальной области за счет постоянного возмущения поверхности кожного покрова вследствие стремления ткани тейпа, прочно приклеенной к коже, вернуться к первоначальной длине. Нужно помнить, что этот тейп всегда приклеивается с растяжением 60-70% к поверхности кожи, находящейся в спокойном – не сжатом и не растянутом состоянии.

Саму технологию кинезиотейпирования разработал более 30 лет назад японский терапевт Кензо Касе, основавший впоследствии организацию Kinesio Taping Association International. Широкое распространение этот вид тейпирования получил после олимпиады в Сеуле в 1988 году, где некоторые спортсмены удивляли соперников и зрителей цветными пластырями на конечностях :)

Именно кинезиотейп и рассматривается в этом обзоре.
К необходимости применения подобных средств привела небольшая травма плеча, которая никак не желала проходить. Эластичный бинт для плеча не очень подходит, согревающие мази также заметного эффекта не давали — за пару дней покоя вроде всё проходило, во время физической активности (активная разминка, игра в волейбол, брусья) снова боль появлялась. Решил попробовать поиграть с тейпом, но покупать сразу дорогой брендовый жаба не согласилась, да и не был(а) уверен(а) в его эффективности. Из знакомых такую штуку никто не применял. Заказал для пробы пару рулонов из Китая, там они в 2-3 раза дешевле брендовых.
Посылка пришла с обычными сроками для Беларуси и China Post, емнип что-то около месяца. Упаковка обычный почтовый конверт с пупыркой внутри.



Приемы правильного приклеивания тейпа на кожу можно без проблем найти в инете, на ютюбе есть масса роликов (пример), либо на сайтах брендовых производителей. Я смотрел ролики на ютюбе, и использовал материалы с сайта http://www.kttape.com/instructions — там весьма понятные видео ролики и pdf-ки с картинками.
Вкратце основные моменты:
— цвет только для красоты или наглядности, свойства лент разных цветов одинаковые
— желательно, чтобы клеил тейпы другой человек. На колено можно конечно попробовать наклеить самому, но спина / шея / плечо и т.п. без вариантов
— тейп заранее отрезается от рулона нужной длины, с учетом примерно 20-30% растяжения
— углы ленты лучше закруглить ножницами, не будут задевать одежду и отклеиваться
— начало и конец ленты (стартовая и финишная прощадки по 3-5 см) клеятся без натяжения, рабочая часть тейпа с натяжением около 20-30%
— насчет брендов не уверен, но в китайских тейпах стартовую и финишную площадки нужно клеить на кожу, друг за друга эта лента держится плохо
— носить можно до 6 дней, зависит от условий носки
— тейп одноразовый, после снимания обратно уже не клеится

По моему опыту применения, сильно выраженного эффекта конечно не заметно — это все же не лекарственный препарат. Натяжение кожи чувствуется, кровоток и лимфоток немного усиливаются, сустав поддерживает при правильном применении, болевые ощущения меньше. Тейп совершенно не гидрофобный несмотря на уверения продавца, т.е. намокает от воды или пота только так, как обычная хлопковая повязка. Правда пот сквозь ленту не проступает, видимо акриловый клеящий слой не дает.
Адгезивные свойства очень хорошие, держится на коже хорошо (носил до 5 дней), снимается слегка болезненно (ну примерно как медицинский пластырь), некоторую депиляцию наверное тоже может обеспечить (у меня на плечах волосы не растут, так что сам не пробовал). Когезивные свойства слабые, сама за себя лента держится не очень, особенно при намокании. Но в целом можно спокойно мыться в душе с тейпом. После душа тейпированными суставами с намокшей лентой лучше не размахивать сильно, полотенцем активно не тереть, тогда продержится дольше. Края немного махрятся от носки, но не критично. Тянется хорошо, на 30% легко.
Летом при регулярной физической активности и потении, под тейпом в течении 5 дней никакого раздражения не появилось, даже загар с кожи не сняло, но чесалось регулярно :) Думаю что в жаркую погоду лучше не носить больше 2-3 дней, в прохладную наверное можно допустимые 5-6 дней носить без проблем.

Первый раз заказал для пробы два рулона по ссылке из шапки, понравилось, второй раз заказал еще три рулона здесь. Их пока не клеил, но на вид совершенно одинаковые, так что разница видимо просто в жадности продавца.

Фото на плече после суточной носки, 2.5 часа физической активности типа «футболка хоть выжимай»
(снимал на смарт при искусственном освещении, так что качество увы)




Плюсы:
+ низкая цена (если брать мелким оптом, 3-5 рулонов, экономия больше)
+ хорошо держится на коже, легко отклеивается от защитной бумаги
+ хорошо тянется
+ широкий выбор цветов

Минусы:
— намокает, совершенно не гидрофобная (но сохнет быстро)
— слабые когезивные свойства (сама за себя лента держится плохо)
— края при носке могут немного махриться (некритично)

P.S. Для языковедов вынужден сделать оговорку — слова «кинезиотейп» или «тейп» это устоявшаяся терминология, однозначно и четко указывающая на предмет. Любой врач или спортсмен, знакомый с технологией, поймет о чем речь. Тогда как варианты «лента», «бандаж», «пластырь» и т.п. не являются однозначными и в общем случае обозначают в данной области совсем другое. Не я это придумал.
Планирую купить +38 Добавить в избранное
+28 +69
свернутьразвернуть
Комментарии (132)
RSS
+
avatar
0
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 12:08
А почему бы просто не говорить «лента»? А то тейп какой-то, словно русских слов нет.
+
avatar
+20
  • DimonX
  • 11 сентября 2014, 12:13
Потому что это не лента, а тейп. Или вы предлагаете говорить кинезиолентирование? Или для кинезио тоже найдете аналог в русском языке?
Есть масса иностранных слов, к которым уже все привыкли. Если бы мне сказали «тейп», я бы сразу понял о чем речь, а если бы мне сказали «лечебная лента» или «спортивная лента» или еще как-нибудь, а бы задал еще кучу наводящих вопросов, чтобы понять о чем говорят.
Вы же не будете говорить «сетевой переключатель», вместо «свитч» (switch) или «соединитель» вместо «коммутатор».
+
avatar
-10
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 12:16
+
avatar
+13
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 12:20
Это устоявшаяся терминология, не нужно пытаться здесь её опровергнуть.
Кинезиотейп — это в спорт медицине именно эластичная лента с липким слоем.
Слово «бандаж» вас не смущает?
+
avatar
-11
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 12:30
+
avatar
+19
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 12:43
Она устоялась в медицине в целом и спортивной медицине в частности. Да и в целом в спорте уже.
Вы можете продолжать называть это «лентой», но боюсь никем не будете поняты.
В магазине бутсы спрашиваете или «спортивные туфли с шипами на подошве»?
+
avatar
+3
  • Marusska
  • 11 сентября 2014, 22:40
Так и обзор по-моему для тех «кто в теме». Вам тейп ни к чему, вот и проходите мимо!
+
avatar
-19
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 13:10
+
avatar
-15
  • Alex2309
  • 11 сентября 2014, 13:18
+
avatar
+1
  • TRAViS
  • 11 сентября 2014, 18:55
а давайте не придумывать на ходу?
+
avatar
0
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:12
Верикульно!
+
avatar
-1
  • He1ix
  • 11 сентября 2014, 19:52
Да все райт:
Тейп (от араб. طائفة‎‎, нахск. тайпа: «род, племя») — единица организации вайнахских народов (чеченцев, ингушей, бацбийцев), самоидентифицирующаяся общим происхождением входящих в неё людей, вероятно, изначально имела характер территориального и родоплеменного объединения
+
avatar
+3
  • JKQ
  • 12 сентября 2014, 09:53
меня тошнит от грамотеев
их лицемерия и лжи
да что ж опять кладёшь ты кафель
ложи
+
avatar
+20
  • MrTims
  • 11 сентября 2014, 16:41
Вот после таких «умников», многие и не захотят в следующий раз публиковать полезный и интересный обзор.
+
avatar
-18
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:01
+
avatar
+3
  • CraY
  • 12 сентября 2014, 00:27
Не передергивайте. Иначе волейбол — не волейбол, а «ударслетамяч». А футбол — ногомяч.
+
avatar
+14
  • MrTims
  • 11 сентября 2014, 16:40
Чушь порете вы. Человек объяснил, что он использует устоявшийся термин. Тем, кто в теме, эта терминология не режет ухо.
+
avatar
-17
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 17:13
+
avatar
+11
  • swaper
  • 11 сентября 2014, 17:18
очень жаль, что в стране собравшей больше всех медалей на олимпиаде, так мало спортсменов, раз это «узкая среда»!
Вместо того, чтоб набивать бесполезные комментарии, сходите в спортзал. Запишитесь в секцию по каким-нибудь единоборствам.
+
avatar
-9
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 17:39
+
avatar
+16
  • TRAViS
  • 11 сентября 2014, 18:56
это потому что вместо тейпа использовали ленту
+
avatar
-7
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 19:02
+
avatar
0
  • Megapey
  • 11 сентября 2014, 23:40
булаву и обруч ))
+
avatar
+1
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 12:17
«движимое лентование» :)
+
avatar
+8
у всяких липких штук на тело есть одно общее название «пластырь». :)
+
avatar
0
  • Megapey
  • 11 сентября 2014, 23:46
«пластырь»-это дырки закрывать. На теле, или пробоины на корабле, или другие какие.

тейп — термин, известный в спорте с 70-х годов, когда его начали применять в волейболе и далее везде. Борцы бинтовали пластырем пальцы, называли это «бинтование», хотя на бинтование боксеров было непохоже.
Но на колени, на плечи и локти спортсмены клеили тейп, а не пластырь… и так постепенно распространилось широко.
Есть дырка-пластырь. нет дырки, просто мышцу/связку поддержать — тейп, нужно надолго зафиксировать, стянуть — бандаж. Выучите раз, не будете путать.
+
avatar
-2
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 13:07
А я говорю «сетевой коммутатор» и «сетевой концентратор». Что я делаю не так?
А вы «нерусские» можете говорить «ксерокс» вместо «копир», «скотч» вместо «липкая лента», «памперс» вместо «подгузник» и т.д.
Только не надо убеждать всех в том, как правильно по-русски называть те или иные вещи.
+
avatar
+14
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 13:15
А я говорю «сетевой коммутатор» и «сетевой концентратор». Что я делаю не так?
попробуйте сдать экзамен на CCNA или что-нибудь аналогичное — это скорее всего само пройдет :)
+
avatar
-2
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:17
Дорогой ZiG, вы один из немногих на этом сайте, кто обладает здравым умом.

Зачем же вы советуете мне сдать экзамен в узкоспециализированной области? Если вы думаете, что «само пройдет» — так ошибаетесь. Не прошло.
+
avatar
+11
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 20:36
Спасибо конечно за «одного из немногих», хотя это вряд ли.
Экзамен на CCNA вот к чему — если вы раз в месяц пишете где-либо «сетевой коммутатор» или «маршрутизатор», это не проблема. Когда вы с этим ежедневно работаете, так или иначе вы используете общепринятую в отрасли терминологию, если хотите нормально общаться и быть быстро и четко понятым. Произносить по сто раз на дню «сетевой коммутатор» вместо свитча или роутера, язык завяжется. Это я уже не вспоминаю всякие випиэны, пиксы, эмпиэлэс (VPN, PIX, MPLS) и прочее — это вы как переводить собрались? И где граница этой русификации терминологии — вернемся к ПЭВМ, НЖМД и тому подобному?
Трудно поверить, что вы работая сетевиком и обладая CCNA или выше, продолжаете называть устройство «сетевым коммутатором», хотя конечно люди разные бывают.
Есть конечно люди, которые принципиально все переводят, создавая себе и окружающим сложности, но зачем?
Зачем придумывать эти малоподходящие нечеткие переводы, если есть устоявшийся, однозначный, понятный всем термин.
Если я спрошу у спортсмена, наклеил ли он тейп, он поймет. Если спрашивать про ленту или пластырь — тебя еще три раза переспросят о чём ты вообще.

Лично я, когда искал информацию, искал её по словам «кинезио+тейп». По моим представлениям, так и ищут люди. 75 тыс. ссылок в гугле, кстати сказать. «Кинезио+лента» — 13 тыс, из которых большинство ведут на тот же самый «тейп». Это к слову о терминологии в «очень узкой среде и закрытых чатиках».

Мне совершенно не нравится излишний англицизм, всякие там «тренды» «тимы» «скилы» и т.п., но в данном случае эту вещь действительно все называют "кинезио тейп". И метод — тейпинг, или чаще тейпирование. Пытаться это переводить — просто плыть против течения, все равно называть так не перестанут :)

Еще меня удручает, что все, кто пользуется этой штукой, к названию претензий не высказывают. Заходят к комменты с целью указать, как это надлежит именовать, как правило люди впервые о тейпах из обзора узнавшие.
+
avatar
+14
  • DimonX
  • 11 сентября 2014, 13:40
Можете говорит говорить хоть стомегабитвсекундовый сетевой концетратор, это не значит, что это правильно. Есть устоявшаяся отраслевая терминология. Она никак не связана с любовью или нелюбовью к иностранным словам. Попробуйте объяснить товарному кассиру на станции, что документ об отправке вагона называется именно так, а не «отправка», с ударением на первую букву.
Я русский, но говорю скотч (ассоциация с «липкая лента» это лента для мух) и памперс и ксерокс («копир» это русское слово??), потому что так удобнее и понятнее. Зачем напрягать всех своим упертым желанием показать, что я умею подбирать русские слова взамен иностранных.
Я админ, извините, сетевой администратор, и мне охота послать человека подальше если я слышу от него «сетевой концентратор», потому что нужно вспомнить что это за хрень, а это сбивает с мыслей. У меня есть сетевой концентратор, который выполняет совершенно другие функции нежели свитч.
+
avatar
+7
Нет! Вы — сетевой управитель. А то нахватались всяких словечек из латыни этой…
:)
+
avatar
+3
  • mr_Zorg
  • 11 сентября 2014, 17:05
Позвольте, коллега, с вами не согласиться. Копир «ксероксом» называют не очень умные продвинутые юзеры пользователи (кстати, юзеры тут уместнее, так как пользователь — тот, кто умеет пользоваться, а юзер — тот, кто думает, что умеет :) ). Так вот у нас есть копир Ricoh и принтер Xerox. И когда мне звонят и говорят, что «в ксероксе картридж кончился!» приходится каждый раз добиваться ответа кончился картридж конкретно где?
+
avatar
+1
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:11
Русский? Да какой вы русский, вы так…

— Штирлиц, вы еврей?
— Нет, я русский.
— А я немецкий!
+
avatar
0
  • DimonX
  • 11 сентября 2014, 19:19
Вам, конечно, виднее :-)
+
avatar
+10
Ну и говорите «печатающее устройство» вместо «принтер», «устройство оптического распознавания» вместо «сканер» и т.д. Или как там… Печатник? Печататель? Распознователь? Заимствование иностранных слов — абсолютно нормальный процесс, особенно для для в той или иной степени узких областей, особенно для тех, которые вообще сами по себе были позаимствованы.
А с ксероксом и памперсом — ну, это специфический случай превращения имени собственного в имя нарицательное. Вы вот, например, как говорите — «аспирин» или «ацетилсалициловая кислота»? Простите, «унитаз» или «санитарно-техническое приспособление для отправления естественных надобностей»?

P.S.
И это, вы свою русскую пунктуацию подтяните, а то нам, нерусским, глаз режет.
+
avatar
-10
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 13:52
+
avatar
+7
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 13:59
В данном случае — какое российское слово использовать вместо «кинезио тейп»?
Не говоря уже о том, что вообще делать бедным белорусам, казахам, украинцам?!
+
avatar
-6
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 14:05
+
avatar
+2
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 14:13
Вы точно со мной спорите?
Потому что я в первом и втором абзацах написал, что тейп — это эластичная лента с клеевым слоем :)
Воспользуйтесь гуглом, поищите по словам «тейп» и «лента» и посмотрите, что даст вам искомый результат.
+
avatar
0
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 14:18
Вы мне первые написали, а сейчас уже я с вами спорю? :D
Вы меня спросили как назвать — я вам ответил.
Тейп мне выдаст результаты маркетингового продвижения, введите в гугл кинезио лента и вам выдадут результаты на кинезио ленту. А так я могу сало в красный цвет покрасить и продавать его как ред порки фэт, но это все равно будет красное сало.
+
avatar
+4
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 14:28
Позвольте уточнить — вы этими «кинезио лентами» пользовались ранее, самостоятельно или в медучреждениях? Обсуждали их с кем-либо?
Или впервые о них из обзора узнали?
+
avatar
-4
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 14:40
А при чем здесь это? Я же вам уже сказал — напишите в гугле «кинезиолента» и посмотрите что он вам выдаст. Любой, кто знает о кинезиотейпе очень легко поймет что такое кинезиолента.
+
avatar
+8
  • TRAViS
  • 11 сентября 2014, 19:00
российское слово? Российское???? Фак… в смысле, я весьма ошарашен сей новостью. И давно ли русский язык стал российским? и как сильно он отличается от русского? Хочется быть в тренде в курсе последних лингв… ммм… языковых нововведений
+
avatar
+2
Российское… тьфу, русское слово «лента» — это «тонкая полоска из ткани или другого материала». Тот же нерусский, в общем-то, пластырь можно назвать липкой (клейкой) лентой, но Вы же вряд ли станете так делать?
В данном случае речь идёт об узкоспециализированном термине, да ещё относящемся к технологии, разработанной не в России-матушке.
+
avatar
+1
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 14:10
Мне интересно, с каких пор кинолента стала тонкой полоской из ткани? :D
Вы хоть в толковый словарь загляните.
ЛЕНТА

-ы, ж. 1. Узкая полоса ткани, по продольным краям закрепленная тонкой кромкой. Шелковая, репсовая, бархатная л. Пояс, бант из ленты. Чепчик с лентами. Л. на шляпе. Вплести ленту в косу. Орденская л. 2. Длинная узкая полоса из какого-н. материала. Бумажная л. Изоляционная л. Кинематографическая л. (кинопленка). Магнитная л. (магнитофонная пленка). Пулеметная л. (с гнездами для патронов). Л. шоссе (перен.). 3. То же, что фильм (во 2 знач.). Документальная л. || уменьш. ленточка, -и, ж. (к 1 знач.). || прил. ленточный, -ая, -ое (к 1 знач.).
+
avatar
+3
Вам, видимо, толковый словарь часть монитора загородил. У меня написано «тонкая полоска из ткани или другого материала».
+
avatar
0
А кинолента в смысле фильм — это уже отдельное слово.
+
avatar
0
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 14:36
Ладно, для умственно ограниченных объясню детальнее.
Тот же нерусский, в общем-то, пластырь можно назвать липкой (клейкой) лентой, но Вы же вряд ли станете так делать?
Просто нужно пройтись в толковый словарь и почитать что значит лейкопластырь
ЛЕЙКОПЛА́СТЫРЬ, я, м. [< лейко(циты) + пластырь]. Антисептический пластырь, пропитанный составом, усиливающим деятельность лейкоцитов.
А в свою очередь пластырь это
ПЛА́СТЫРЬ, я, м. [< ср.-лат. plastrum гипс]. Кусок плотной ткани или другого материала с липким лекарственным составом, наклеиваемый на кожу. Пла́стырный — относящийся к пластырю, пластырям. || Ср. лейкопластырь.
Вы не поверите но в медицине много ЛАТИНСКИХ слов, коим и является ПЛАСТЫРЬ! Вы же не называете лейкопластырь английским словом adhesive plaster, так зачем использовать английское тейп, если в данном случае оно значит ЛЕНТА?! У вас выходит кинолента и изолента отдельные слова, а кинезитейп, оно же кинезиолента, это разве не отдельное слово? :D
Забавный вы, сударь, однако :D
+
avatar
+3
С ограниченностью вы погорячились. Спишу на дискуссионный запал, хотя чести Вам всё равно не делает.

Потому что это не лента. В спорте «лента» — это снаряд. А эта штуковина совсем для другого, и это не просто лента.

Заимствование тут использовано для конкретизации значения термина. Чтобы отличить одну ленту от другой.
А с вашей логикой дословного перевода драйверы водителями называть надо.

И у меня выходит (и у Вас должно выходить, если читали внимательно), что «тейп» и «кинезиотейп» — это сходные, но разные вещи. Но о чём речь — понятно сразу, без уточнений. В отличие от «лента» и «кинезиолента».

P.S.
Пластырь — сначала греческий, потом уже латинский.
А лейкопластырь — там и праиндоевропейцы, потом греки, потом немцы. Как минимум. Не, ну давайте его теперь называть «светломазь». А чё, в русском-то слова свои есть.
+
avatar
-3
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 20:43
Хорошо, пойдем от противного, если у вас все так запущено!
Вы изоленту как называете? Небось электроизоляционная липкая лента или все же изолентой зовете? А может зовете её изотейпом, хотя нет, такого же слова нету в англиском языке, нужно называть инсьюлейтин тейп? Так еще раз спрошу, почему изолента для вас нормально, а кинезиолента это сразу не то? Только не нужно о том, что в спорте лента имеет совершенно другое название, т.к. там нету никакой ленты, там есть конкретные названия — гимнастическая лента, эластичная лента, а это кинезиолента — совершенно отдельной слово с совершенно конкретным значением. А слово лента, хоть в спорте, хоть в жизни имеет одинаковое значение — это длинная полоска любого материала — хоть лента наждачной бумаги, хоть лента конвейера.

И со знанием английского у вас беда, потому что driver это не только водитель, а еще и управляющая программа.

У вас много чего может выходить, а если вы скажете американцу просто тейп, то он вас абсолютно не поймет ибо у них это не тейп, а kinesio tape, название тейп это лишь маркетинговый ход. А американец поймет кинезиотейп как кинезиолента и никак иначе. Хотя сейчас в моде слепо следовать за маркетологами и называть все английскими словами, наверное в крови осталось еще со времен царя, когда тот Францией «болел» и считал все российское унылым.
+
avatar
0
Ещё раз объясняю: тейп и кинезиотейп — разные, хоть и сходные вещи. Уясните себе уже это, в конце концов. И так гораздо понятнее, чем лента и кинезиолента. Конкретизация, говорил же уже…

Отнюдь не беда, смею Вас уверить. Ну взяли они своё слово «водитель» и дали ему новое значение. А что б русским так же не сделать, а? На фиг этот иноземный драйвер.

Конечно, не поймёт, если я ему с бухты-барахты скажу «tape». И русский меня не поймёт, скажи я ему так же «лента».
А вот в спортивном магазине американец меня поймёт. Попроси я в русском магазине ленту — мне притащат гимнастическую. Попроси тейп — искомое.
+
avatar
-1
  • kurmunke
  • 12 сентября 2014, 11:06
Еще раз вам объясню — тейп это лента. Это маркетологи завели ленту на рынок, как тейп. В Америке когда вы скажете что вам нужен тейп вас никто не поймет, потому что они поймут это как лента, а не как то, что вы подразумеваете. Вы сейчас используете иностранное слово, коверкая его суть и своим комментарием
Конечно, не поймёт, если я ему с бухты-барахты скажу «tape»
лишний раз доказываете что использование слова «тейп» вместо ленты является неправильным ибо вводит путаницу и понять смысл слова сможет лишь тот, кто в теме. Это так подростки играются, когда придумывают какие-то несуществующие слова и потом в узком кругу их называют что-бы никто не понял о чем речь. Вы можете и дальше использовать модное слово тейп, вместо ленты, но любой носитель английского языка с вас будет ржать, когда вы будете это использовать, т.к. это слово есть в русском языке.
А вот в спортивном магазине американец меня поймёт. Попроси я в русском магазине ленту — мне притащат гимнастическую.
Вы в магазине просите себе баттер или сливочное масло? Вот и просите в спортивном магазине себе спортивную ленту, оно же спортивный тейп, и вас прекрасно поймут. А вот американца в спортивном магазине вы зря приплели, потому что он вам может запросто дать финишную ленту, она у них так и называется — tape, а то, что вам нужно в Америке называется — sport tape.
+
avatar
+2
  • kurmunke
  • 12 сентября 2014, 11:43
Это видео для таких, как вы
+
avatar
-2
  • Skakalka
  • 12 сентября 2014, 14:29
Очень уместно. Надо было сразу вставить это видео и не распинаться))
Полностью разделяю вашу позицию. Это как из разряда русских «понтов»-хочется казаться круче, а выглядят в итоге, мягко говоря, глупо!
+
avatar
-4
  • kurmunke
  • 12 сентября 2014, 14:48
А я сразу написал
В данном случае не заимствование слова, а использование иностранного слова вместо российского ;)
Но комментарий был успешно заминусован неучами, которые не понимают разницы между заимствованным словом и заменой одного слова на другое.
+
avatar
0
  • w_fish
  • 11 сентября 2014, 22:24
извините за офф топ за отвлечение от главной темы дискуссии спора
боцмана (сложно подобрать рус. словарный аналог сией должности) на вас не хватает — в аварийном пластыре липкий лекарственный состав искать :) погуглите используйте поисковое окно в своей ЭВМ морскую терминологию — там еще столько всего можно русифицировать))
+
avatar
-2
  • kurmunke
  • 12 сентября 2014, 11:14
Я удивляюсь откуда столько глупых людей берется, по типу вас? И это не оскорбление, а констатация факта! Если вы плохо понимаете значение слов — пользуйтесь толковым словарем!
ЛЕКАРСТВО I ср. разговорное-сниж. Деятельность лекаря. II ср. 1) Средство, применяемое для лечения или предупреждения болезни. 2) перен. То, что помогает устранить несчастье, беду, нежелательное явление.
В свою очередь аварийный пластырь это материал, который используют при авариях для латания пробоин, именно поэтому он и называется аварийным пластырем.
+
avatar
+2
  • HAPKO3
  • 11 сентября 2014, 22:31
Я конечно не в теме, но первый раз слышу о российском языке. Русский слышал, российский нет… :(
+
avatar
+2
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:08
Ох сколько написано буковок. Жаль, что эти буквы сложились в слова, но не в осмысленные предложения.

Хватит засорять русских язык всякой хренью. Негоже везьде и всюду прикрываться процессом заимствования.

Ответьте вы, человек, живущий в Германии: «cколько немецких слов, заимствованных из русского вы знаете»?

А пунктуацию подтягивать не буду. Не надо говорить, что мне надо сделать и вы не услышите куда вам надо пойти.
+
avatar
+1
  • TRAViS
  • 11 сентября 2014, 19:13
и это говорит «Белый вахмистр» из молдовы
+
avatar
+2
До хрена я таких слов знаю. В основном они относятся к специфике советской и русской жизни. Вам как, списочек предъявить?

Орфографию тоже советую подтянуть, кстати. И уже потом — поучать других, что да как по-русски. Хотя бы минимальное моральное право будет.
+
avatar
+5
  • DikiyMan
  • 11 сентября 2014, 14:50
разрешите поинтересоваться, как Правильные Русские называют унитаз?
+
avatar
+1
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:03
Это «знание» вам не к чему. Вы его использовать не будете. Применяйте свой «тейп» и дальше.
+
avatar
+6
  • TRAViS
  • 11 сентября 2014, 19:18
«ни к чему»
+
avatar
+1
  • DikiyMan
  • 11 сентября 2014, 19:21
отчего же, я люблю использовать в речи необычные обороты.

впрочем, судя по всему, такой вопрос Вам просто в голову не приходил, используете мало того, что англицизм, так еще и, — о ужас, — торговую марку и не задумываетесь.
+
avatar
+3
Ну что же Вы так, озарите ж светочем Ваших знаний наше унылое прозябание во тьме невежества и засилья иностранных слов.
Короче, на прямо заданный вопрос ответить можете?
+
avatar
+4
  • MrTims
  • 11 сентября 2014, 16:42
Если Вы так говорите по работе, я сочувствую тем, кто вынужден слушать Ваши речи.
+
avatar
-6
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 18:55
+
avatar
+2
  • varrt
  • 11 сентября 2014, 22:43
сходите ка русский подучите. Борец за чистоту языка…
+
avatar
+1
  • varrt
  • 11 сентября 2014, 23:31
минусующим. с вики:

Правила написания
Правила орфографии указывают случаи, когда местоимения «вы», «ваш» (во всех падежах и родах) в середине предложения пишутся с заглавной (прописной) буквы:

как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в личной переписке, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас…, Сообщаем Вам…; в ответ на Ваш запрос…;
при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество
+
avatar
0
  • Kovalsky
  • 11 сентября 2014, 23:34
А с каких пор публичные комментарии в бложике стали «личной перепиской или официальными документами»?
+
avatar
+1
Ну там не всё всё так просто.
+
avatar
+1
Осмелюсь предположить, что у того, кто Вас минусанул, претензии были к «сходите ка». Хотя кто его знает.
+
avatar
0
  • varrt
  • 13 сентября 2014, 01:51
Да, наверное… Стараюсь быть грамотным, но не всегда получается(
+
avatar
-4
  • kurmunke
  • 11 сентября 2014, 13:44
Потому, что маркетологи вывели её как тейп, а на самом деле это лента :D
Вообще забавно читать, как люди пишут что это тейп, а не лента, завтра наверное начнут говорить что это вовсе не собака, а дог, а на вас надеты не штаны, а пентс :D
+
avatar
-3
  • aai
  • 11 сентября 2014, 14:03
действительно. так и хочется спросить автора — ну как? пейн прошла? шолдер не тянет?

ПС: пусть автор на себя не принимает, просто удивляет, что великий и могучий русский язык не смог справиться с эластичной клейкой лентой.
+
avatar
+5
  • MrTims
  • 11 сентября 2014, 16:47
Эта «эластичная клейкая лента» пришла из англоязычного пространства. Пришла со своим устоявшимся названием.
Ну, переведите тогда Кинезо- — (греч. kinēsis движение), напишите двиголента. И потом, убейте полчаса на объяснение, что вы имели в виду. Зато русский язык не будет посрамлен.
+
avatar
+1
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:00
Вы знаете, у вас мелочное национальное сознание. Как и у многих.
Вы знаете такую игру как «футбол». По-русски она так и называется футбол, от слов фут (нога) и бол (мяч). В русском раньше много было не переведенных, а прямых иностранных слов.

А вот хорваты — нормальные ребята и они не устыдились перевести слова. Игра «Футбол» у них — Ногомет. Ного (нога) и мет (мяч).

Футбольный клуб «Динамо» Загреб (хорв. Građanski nogometni klub Dinamo Zagreb)
+
avatar
0
  • TRAViS
  • 11 сентября 2014, 19:08
переходите на украинский :) "рос. май — англ. may — укр. травень — старославянск. травень"
+
avatar
+4
  • Skakalka
  • 11 сентября 2014, 23:02
Всё верно. Скоро друг с другом со словарём придётся общаться. Какая-то нездоровая тенденция последнее время все русские слова заменять английскими. Причём с ошибками. Порой читаешь и не понимаешь о чём речь вообще. Уже растёт поколение, которое по-русски ни грамотно написать не может, ни мысль свою выразить. Что будет дальше?
+
avatar
+1
  • Vovan666
  • 11 сентября 2014, 19:35
Кстати тейп говорят и спортивные комментаторы по телевизору.
+
avatar
+15
  • Salunin
  • 11 сентября 2014, 17:20
Ну когда же вы все успокоитесь уже, а???

+
avatar
+3
  • springam
  • 11 сентября 2014, 12:35
За обзор плюс. А разве бандаж на плечо не лучше использовать? Он и эластичнее и стабилизацию лучше держит, гидрофобный материал можно подобрать. Я понимаю, что плечо в данном случае частный случай, да и ортез все-таки не дешевый по цене, но работу свою как мне кажется лучше выполняет. К тому же ортез еще и надольше хватит в плане носки и окупится быстрее. Сам занимаюсь волейболом, Слава Богу, таких проблем нет, только вывихи пальцев на руках часто получаю.
+
avatar
-1
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 12:49
Конкретно для волейбола — увы. Я прямо весь рынок не изучал, может что-то где-то и существует, но я не видел бандажа, нормально поддерживающего сустав и не ограничивающего свободу движения. Нормальные бандажи только на голеностоп, колено, локоть, запястье.
+
avatar
0
  • springam
  • 11 сентября 2014, 13:38
ну вот, например, вот. Не реклама сайта. или вот — у друга похожий, говорит хорошо помогает. Можно найти дешевле на других площадках. Движения не сковывает, а как раз поддерживает мышцу. Хотя первый вариант мне больше нравится: регулировка натяжения и больший охват плеча.
+
avatar
-1
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 13:54
Я не представляю, как прыгать на блок с такой штуковиной на плече.
У нас один товарищ носил что-то вроде этого, говорил помогает, но и движения сковывает тоже.
Ну и цены тоже внушают уважение, вот наскидку на ебее
ebay.com/itm/121294185846
ebay.com/itm/371075832495
Вот нечто брендовое спортивное ebay.com/itm/251542456352
В любом случае, это несколько разные вещи с кинезиотейпом, я думаю они друг друга могут дополнить при необходимости, но не заменить.
+
avatar
0
  • Slovac
  • 11 сентября 2014, 16:26
Искал себе отез на замену гипса при переломе, самым выгодным оказалось приобрести Питерский. www.trives-spb.ru
+
avatar
0
  • Slovac
  • 11 сентября 2014, 21:13
Я понимаю, что этот форум о зарубежных покупках, но возможно кому нибудь пригодится.
Мне лучезапястный ортез вышел почти в 3 раза дешевле аналогичного немецкого.
+
avatar
+2
  • DimonX
  • 11 сентября 2014, 13:58
Кстати да! У меня есть бандаж на плечо, но он нифига не помогает и мешает играть. У меня разрыв акромиально-ключичного сочленения и после операции плечо через 30-40 минут игры начинает болеть. Тейп отлично помогает.
+
avatar
+1
  • yxTA
  • 11 сентября 2014, 13:02
А длина рулона какая? Не увидел в обзоре, может не внимательно читал
+
avatar
+1
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 13:08
5 метров, спасибо за замечание, добавил.
+
avatar
+2
Тейп — это такой род у чеченцев.
+
avatar
+20
  • varrt
  • 11 сентября 2014, 17:06
аж коробит этот МЕЙНСТРИМ славянофильства… Ешё год назад эти поклонники русской филологии, нормально ЧАТились, печатали на принтерах, а не на печатающих устройствах, пользовались компьютерами, не ЭВМ… У некоторых были ноутбуки/лаптопы, а не… (я что-то не знаю как по-русски)

Успокойтесь со своим эго… Русские блин… Противно!
Надо по-другому свой патриотизм выражать… Сходите в армию, сделайте открытие, добейтесь рез-тов в спорте, а не срите в форумах язвительными комментами или как там по-русски они называются.

Неужели в ваши извилины не укладывается что ассимиляция языков — это непрекращающийся и необратимый процесс, который суть, эволюционный. В этом нет ничего ни хорошего, ни плохого. Это просто развитие культуры.
Что же вы на древнерусском не излагаете? Чтобы уж совсем аутентичными быть?

Бррр… Всёк бы…
+
avatar
+2
  • Salunin
  • 11 сентября 2014, 17:22
поддерживаю!
+
avatar
-12
  • 2channel
  • 11 сентября 2014, 17:25
+
avatar
+6
  • Salunin
  • 11 сентября 2014, 18:06
Узбагойса, лингвист, уйми свою ненависть к людям! Сходи мусор вынеси и птиц покорми. Ок?
+
avatar
+1
  • bazis13
  • 12 сентября 2014, 16:43
про глобализацию слышали что-н в своём княжестве?
Или сразу расстреливать тех, кто себе скайп ставит или за границу выехать хочет?
+
avatar
0
  • swaper
  • 11 сентября 2014, 17:44
Вот именно " добейтесь рез-тов в спорте" — сразу отпадет желание называть это лентой. после того, как попробуете, сразу побежите искать имено кинезиотэйп)))
+
avatar
+2
  • Aafki
  • 11 сентября 2014, 19:29
Дорогой ассимилятор, в отличии от вас я бываю в странах восточной Европы. Ни в одном языке нет столько анло- и немцецизма, как в русском.
Вас это не коробит? Меня да.

И если вы считаете, что «ассимиляция языков — это непрекращающийся и необратимый процесс, который суть, эволюционный», приведите хотя бы 5 ассимилированных слов на польском, или 2 на немецком. Может венгры называют свои монеты «kopejka», как заимствованное из русского?

Где же их «ассимиляция языков — это непрекращающийся и необратимый процесс, который суть, эволюционный». Они тупые и не развиваются?
+
avatar
+9
  • varrt
  • 11 сентября 2014, 22:20
царь, балалайка, борзой, борщ, самовар, блин, большевик, номенклатура, бурлак, матрёшка…

дача, бояре (не уверен), кремль, степь, тайга…

перестройка…

Короче, лень дальше голову ломать.

Не собираюсь спорить. Просто хотел высказать своё отвращение к такому поведению… Сегодня модно, что ты русский — значит надо из кожи вон лезть… Я уверен, что года два наза те же люди путина поносили, сейчас готовы на руках носить…

Да что вы вообще делаете на форуме, где пишут про иностранные товары?? Идете в хоз маг затаривайтесь.

Прошу не понять неправильно, я русский и горжусь своей страной… Успел и повоевать. Но меня бесят, когда понятия начинают извращать, а суть выворачивать.

Ваша псевдообеспокоенность о чистоте русского языка позволяет казаться вам умнее и возвышеннее остальных? Все говно, а вы Д'Артаньян? Поверьте это не так. Вы просто всех раздражаете. Вот так это выглядит со стороны.
+
avatar
-4
  • jenya
  • 12 сентября 2014, 11:18
А причём тут ху$ло?
+
avatar
0
  • varrt
  • 12 сентября 2014, 14:06
чего?
+
avatar
0
  • HAPKO3
  • 11 сентября 2014, 22:48
Вообще хороший вопрос. В русском языке много заимствований. В языках стран Восточной Европы мало.
Факт? Факт. Спрашивается, в чём причина?
И не знаю чем, но чем-то задним чувствую, что дело тут в языковых, культурных различиях. Различие менталитета и прочее и прочее.
А как вы считаете?
+
avatar
+3
  • bazis13
  • 12 сентября 2014, 16:47
я считаю это всё из-за отсталости страны. Кто первый придумал — тот и назвал на своём языке. Или тот, кто больше всех производит и захватил рынок, как ксерокс.
Русские не придумывают и не производят — вот слова и иностранные получаются.
+
avatar
+1
  • jenya
  • 12 сентября 2014, 11:17
Странно, вот лично мне всегда казалось, что заимстованные слова употребляют когда русский аналог неудобный или его нету.

Но когда кто-то сленг использует в обычной жизни — это выглядит полным мудачеством.
Я не позволяю говорить с далёкими от комьпьютеров темы «нагугли», «хард на 500 гектар» и прочее (впрочем по работе тоже не позволяю)
+
avatar
+9
  • helenka
  • 11 сентября 2014, 17:26
Спасибо за полезный обзор.

Терминология есть терминология и то что ее не все знают — это не проблемы автора. Так как те, для кого этот обзор писался и для кого он будет полезен — все поняли:)
+
avatar
+1
Нужно переименовать и эти чуждые русскому человеку слова: Футбол, волейбол, гандбол и т.п. Хороший обзор плюсую.
+
avatar
+1
  • Sanja
  • 11 сентября 2014, 18:32
Эта штука — ПЛАЦЕБО.

Вот двойной слепой тест в рецензируемом журнале — www.manualtherapyjournal.com/article/S1356-689X(13)00155-0/abstract?cc=y

Вот более жёсткая отповедь у Рэнди (многие знают его по роликам с издевательствами над поклонниками другого плацебо — гомеопатии) — www.randi.org/site/index.php/swift-blog/1791-kinesio-taping-the-latest-sports-fad.html
+
avatar
0
А вы сами пробовали? Если это — плацебо, тогда все бандажи и давящие повязки — тоже плацебо.
Другое дело, что тейпироваться правильно — дорого. А два кусочка тейпа в 30 см не дадут никакого эффекта.
+
avatar
+2
Кинезиотейп — это не бандаж и не давящая повязка. Это другое! :)
+
avatar
+2
Никакого плацебо. Проверено на практике. Просто эта штука имеет свою область применения, и правила использования. И не стоит ждать от нее помощи там, где она этого сделать не может.

П.С. С гомеопатией та же история! :)
+
avatar
+2
  • HAPKO3
  • 11 сентября 2014, 22:49
Ну промежду прочим, ПЛАЦЕБО работает. :) Вам собственно что? Шашечки или ехать?
+
avatar
0
Спасибо за обзор. Все равно дорого, но не так дорого, как фирменный.
+
avatar
+1
Брал тут. В нарезке по 1 метру. Минимальный заказ — 10.50$ — 19 метров тейпа.
Некоторые из полученных листов были мятыми, но на качестве тейпа это не сказалось.
+
avatar
0
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 22:51
Практически одинаковая цена со второй ссылкой из обзора — я брал три рулона по 5м за $7.69 (сейчас стоит 8.36, была скидка). Так там в рулонах, в упаковке.
Большее количество было бы еще дешевле, но больше 3 не стал заказывать — у нашей таможни заморочки насчет больше 3-х штук одинакового наименования, могли бы сдуру и коммерческим отправлением посчитать.
Получается одна полоска 25 см около 12 центов, две полоски на плечо — 25 центов, 7 рублей. Согревающая мазь дороже выйдет :)
+
avatar
0
Ну да, похожая цена. По моей ссылке тоже все приходит в упаковке, только расфасовка помельче. :)
+
avatar
+4
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 22:59
Хотел еще обзоры написать на кроссовки, футболки, компрессионное белье, теперь уже и не знаю. Скажут надо «обтягивающее исподнее» писать :)
+
avatar
0
Напишите, пожалуйста! Будем ждать!
+
avatar
+5
Какие кроссовки? Э… ммм… беговые туфли, вот! Хотя нет, туфли — тоже заимствование. Ну даже не знаю, лапти, наверное. Очень по-русски. Футболки — ногомячки. Да.
А вообще — пишите, конечно. Тут не все об сомнительную кристальную чистоту русского языка головой ударились.
+
avatar
+4
  • ZiG
  • 11 сентября 2014, 23:37
Затруднение со светописными картинами — в избе не любо, на ближайшем ристалище светорисовать ся в одном исподнем зело холодно по утрам, да и выглядеть будешь как дурень.
+
avatar
+4
Вот ж напасть какая, батюшки-светы!
+
avatar
0
  • varrt
  • 13 сентября 2014, 02:09
Соглашусь. Тут в целом очень даже хорошие люди собрались. И многим интересны будут такие обзоры. Просто кому-то захотелось повыделяться, да повыпендриваться… Надо просто понять и простить, как говориться)
+
avatar
+4
  • Megapey
  • 11 сентября 2014, 23:51
Ну вы раздухарились!

Пойду ватник накину и валенки, посмотрю, подбросил ли медведь урановых дров в реактор и сяду с ним пить водку и играть на балалайке.
+
avatar
+1
  • puhstic
  • 12 сентября 2014, 00:05
+
avatar
0
  • qrbg121
  • 12 сентября 2014, 07:29
Спортивный тейп
Борцухи жи есть, да?
+
avatar
0
  • Daniska
  • 13 сентября 2014, 10:34
Столько срача не по теме.
Автору спасибо за обзор, я хоть и не спортсмен, но прочитал с большим интересом. Пожалуй, куплю себе прозапас)
+
avatar
0
  • nkz
  • 16 сентября 2014, 09:32
Спасибо за обзор, тоже есть желание заняться чем-то активным в зале (минифутбол или волейбол), пока время на это не хватает. Возможно и тейп пригодится.
Что касается обсуждение, то странно смотреть на людей плохо, знающих русский язык, но строящих из себя мегя экспертов. Есть действительно слова, которые смотрятся коряво в русском, потому что существует и давно применяется с тем же смыслом русский аналог (мейнстрим, кар, зе бест, да даже коммент вполне можно заменить словом сообщение, хотя сейчас оба уже вполне прижившиеся), а есть такие, которые были изначально заимствованы из английского и пытаться переводить их просто тупо. Тейп как раз из таких(и чеченский здесь не при чем, много разных слов, обозначающих в разных языках абсолютно разные вещи).

П.С.: умник взявший словарь и утверждающий, что драйвер это именно управляющая программа, а не водитель — советую включить мозг и понять, что есть дословный перевод и есть «по смыслу». Так вот управляющая программа — это как раза «по смыслу». Максимально дословно будет: перевозчик, посредник (что-то, что передает информация между периферией и операционной системой). Если вы такой борец за чистоту русского языка вот именно так и называйте. Еще не хватало дойти до украинского маразма с винтокрылами (вертолет — это оккупационное русское слово, геликоптер — уже лучше, но еще не до конца незалежное).
+
avatar
0
Хорошая статья! Более подробная инструкция по кинезио тейпированию на сайте
+
avatar
0
Поразительно, как люди создают на пустом месте проблему, которая не стоит выеденного яйца! Мы живём в замкнутом мире, который называется планета Земля.И нет ничего удивительного в том, что слова кочуют из одного языка в другой.Главное, чтобы было удобно и понятно в общении.Это к тому же объединяет людей.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.