С помощью разнообразных форм для литья приманок я полностью перешел на самообеспечение. И регулярные обрывы (на тонких шнурах для мдж и мормышинга) уже не так пугают. Но все равно остаются еще крючки и грузила. И если по поводу крючков нам на помощь приходит китай, то с чебурашками, особенно разборными не все так радужно.
Поэтому следуя поговорке «хочешь сделать хорошо — сделай сам» я и нацелился на самостоятельное изготовление. И в этом мне опять таки помогла продукция — Купиджига. А именно «Форма для литья грузил «Чебурашка» разборная Микро 1-3 г».
Про нее сегодня и поговорим.
Начнем с технико-экономического обоснования.
Проводя зимнюю инвентаризацию и вскрыв коробочку, которая лежит в рюкзаке с крайней рыбалки, я увидел, что мелких грузил (на 1г и 1.5г) почти не осталось.
Покопавшись на озоне, я выявил, что цена на разборные чебурашки для микроджига колеблется в районе 20-50 р за штучку. И буквально после пары рыбалок их приходится докупать еще и еще. Вдобавок у многих не слишком хорошее качество, как самого литья, так и скоб.
При цене в 2300 за форму и еще 100р на сто скоб при грубых прикидках окажется, что форма отбивается буквально за один сезон. А основной вопрос упирается в свинец.
Благо я не только рыбак, но и охота мне не чужда, поэтому литьем занимаюсь давно и запасец шиномонтажного свинца имеется.
В свое время у меня был даже супер станок от хорнади.
Короче дело известное и понятное. Да и крайне удобный тигель от lee имеется.
Возвращаемся к нашим баранам. Форма от купиджига исполнена довольно просто. Изготовлена она из алюминия и состоит из двух половинок на которых методом фрезерования были выбраны формы под будущие чебуршки. По большому счету такая форма почти ничем не отличается от формы для литья картечи.
Из особенностей — тут присутствуют две закладные, именно они образуют в грузиках прорезь для скобы.
т.к. у формы нет ручек, то я фиксировал ее струбцинами. Предварительно все лучше пожирнее смазать силиконовым спреем.
Дальше все просто. Заливаем с одной стороны, переворачиваем струбцины и проливаем другую сторону. Естественно все это надо делать в толстых негорючих перчатках и прочем СИЗ.
Если нужен не полный сортамент, то заливать можно только с одной стороны.
Пока форма не прогрелась будет брак. А затем начнут получаться отличные изделия.
Для извлечения готовых грузил открываем половинки с помощью специального паза. К сожалению алюминий довольно мягкий и этот паз разбивается.
Если закладные хорошо смазаны и свинец не до конца остыл, снимается с закладных довольно легко.
И в итоге получаем горку чебурашек.
Литники срезаем и отправляем на переплавку.
Итоговая масса чебурашек будет зависеть от плотности материала. Я использую шиномонтажный свинец. Там и цинк встречается и еще что-то.
Но в итоге точность очень хорошая. Буквально в пределах процентов.
К качеству литья претензий особых нет. Маркировка веса читается.
Для финального изделия нам еще понадобятся скобы.
Они видимо сделаны на каком-то гибочном чпу станке т.к. практически полностью одинаковые.
Купиджиг выпускает их разных размеров под разные веса грузил. В моем случае 6мм (самые маленькие) и подходят они ко всему из данной формы.
Останется все только оснастить.
Что можно сказать по итогу. Самообеспечение — это хорошо. Чем меньше зависимости от магазинов, доставок и пр. тем удобнее.
По большому счету для меня вопрос снастей практически полностью закрылся самоделками. Куча форм для приманок, а теперь еще и чебурашки. А гору крючков таки придется заказать. Благо в Китае они копеечные.
Поэтому такую форму для грузил можно порекомендовать почти любому рыболову. Можно, и сэкономить, и повысить удобство сбора на рыбалку.
А у меня на этом все. Спасибо за внимание!
Видос
Планирую купить+3Добавить в избранноеОбзор понравился+71
+87
Помню, как в детстве старые АКБ переплавляли. Много чего из них делали, в том числе и грузы. Естественно, без заводских форм. Для мелких формой служили «висюльки» от люстры СССР, вдавленные в мокрый песок. Но точность естессно была такая себе, и отливки надо было или пилить или гнуть, чтобы вешать на леску. Да и тяжелые выходили. А так как источником халявных грузов на 1-2 грамма служили сетки-дорожки, которые периодически находишь на берегу порванные и запутанные — лить мелочь как-то не было особо повода.
А вот тяжелые болванки для резинок, тех самых дорожек и прочей забрасываемой снаряги — регулярно лили в пустотелый кирпич с коническими углублениями. Одна плавка, один кирпич, 8 петель из проволоки — 8 грузил. Глвавное — кирпич тоже на костре прогреть, чтобы высох. А то если влаги много — может быть «вулкан») Но, к счастью, никто ничего себе серьезно не подпалил. Так, максимум — мелкие ожоги от отскочившей на ногу капельки или от попытки вытащить руками недостаточно остывшую отливку.
И кастеты тоже было дело. Электролитом руки обжигали (обходилось незначительным раздражением), когда сливали его, шмотки тоже портили, но мы обычно костровыми делами занимались в старой дворовой одежде, которую не жалко, и за это не получали.
Вот когда курятник сожгли — после того пироманией уже так не увлекались) Но там литейные дела не при чем были. Сарайчик тот пустовал, мы там «штаб» устроили когда играли в войнушки с пацанами, и случайно подожгли свечкой паутину, свисающую с потолка. А потолок был утеплен сеном или соломой и оно как пыхнуло — наспех принесенное ведро воды уже не помогло. Зато на всю жизнь запомнил, что если свисающей паутины много — она отлично вспыхивает, поэтому до сих пор в таких местах открытым огнем подсветить не пытаюсь)
Отличная замена покупным чебурашкам и главное в магазине есть формы под «эксцентрик», по мне так более проходимые. А вообще разнообразие форм поражает в хорошем смысле)), не только по хищнику, но и для макушктников и фидерных кормушек. Беру на заметку.
Вопрос — брак пока форма не прогрелась от первого литья или можно прогреть феном или газовой горелкой?
Я наверное испорчен чтением классической литературы, просветите, откуда и зачем появилось такое словоупотребление. До сих пор я был уверен, что крайними может быть только плоть или случай.
просветите, откуда и зачем появилось такое словоупотребление
Потому что изначально груз представлял из себя шарик с двумя круглыми ушками, расположенными в одной плоскости. За характерную форму его и прозвали чебурашкой. Ну а потом уже пошли вариации — с застежкой, разборные, с развернутой одной из петель и т. д.
Раньше, насколько я помню, такой оборот речи применяли только летчики, про полёт. Потом одна очень известная высокая персона пообщавшись с ними, также начал везде употреблять этот оборот, в тему, без темы… Ну а народ подхватил. Слух режет, это да.
До сих пор я был уверен, что крайними может быть только плоть
Я может сейчас кому-то параграфы в хлам порву, но в реальном мире выражение «кто крайний?» используется в десятки раз чаще, чем вот это ваше с «плотью».
Я наверное испорчен чтением классической литературы
Наверное… нет )
«Толковый словарь живаго великорускаго языка» Даля:
Как видите, таки да — есть первая изба и есть крайняя изба. Не стоящая на краю, а последняя по счету. Так же как сейчас говорят первый вагон и крайний вагон. Это выражение, уже полтора века назад имело настолько широкое применение, что нашло своё место в словаре живого языка. И о том, что так говорить «типа неправильно», ныл еще Успенский. Что поделать — всегда есть те кто считает язык живым и изменчивым, а есть ретрограды, у которых только две крайности — либо то что ему привычно, либо то что надо запретить, оплевать и желательно репрессировать. Слава богу, всегда побеждают первые.И҆на́чѣ мы̀ бы̀ до си́хъ подъ писа́ли ка́къ-то̀ та́къ
Как раз с «крайней избой» там же содержится и вполне исчерпывающее пояснение, почему так) Она последняя с одного конца, но первая — с другого. И выражение может быть удобно, как минимум, с точки зрения практической навигации: " — где найти Васю Пупкина? — езжай в село Кукуево и там будет крайняя изба — это Вася". Не надо уточнять, первая это изба в деревне, или последняя, и т. д. Потому что при движении из текущего пункта отправления она крайняя, остальное не суть.
Похожая ситуация с вагоном. Он может быть крайним в составе (дальний от локомотива), но первым в нумерации (если она ведется с хвоста). И когда приезжающий говорит встречающим «я буду в крайнем вагоне» — они понимают, что нужно ждать его в самом конце перрона. Это важно, например, в мелких мухосрансках, где скорый пассажирский поезд может стоять всего минуту, и если озвученный по номеру 16-й вагон окажется первым за локомотивом — встречающие за время стоянки даже добежать до него не успеют.
Ну а что касается авиации и т. д. — тут уже по факту оборот речи применяется не из практических побуждений, а из суеверных. Не хочет человек, чтобы его последний на данный момент полет таковым и остался, хочет еще не раз подняться в небо, и прибегает к эвфемизмам. Типа как попытка перехитрить судьбу. Но, в отличие от избы или вагона, в данной ситуации сей оборот речи никакой дополнительной информационной ценности по сравнению с «последним» не содержит.
И да, иногда подобные обороты закреплаются в разговорной и литературной речи. Один из примеров — слово «медведь» (тот кто ведает про мед), которым древние славяне называли грозного зверя, вместо его обычного названия, из суеверных побуждений. И оно стало основным термином, тогда как про изначальное название (скорее всего, имеющее индоевропейское происхождение и сходное с иностранными «арктос», «урсус»,) забыли.
езжай в село Кукуево и там будет крайняя изба — это Вася". Не надо уточнять, первая это изба в деревне, или последняя, и т. д.
О да ) Избы в деревне Кукуево стоят по линейке, и строго одна за другой. Вот прям у дороги построена первая и они ровной цепочкой уходят в сторону горизонта. Поэтому у Васи не возникнет проблемы определить где географически находится крайняя изба )
ИРЛ нашему воображаемому Васе никто не скажет «ищи в Кукуево крайюю избу» — это глупо и лишено всякого смысла. А вот когда Вася на предложение начальства поехать в Кукуево воскликнет, «Я вам крайний что-ли?!» эта коннотация будет иметь вполне чёткий смысл: «Последний? Кроме меня никого не осталось?»
Перечитайте про избу еще раз. Там чёрным по белому написано, что «крайняя изба» противопоставляется первой. Именно по счету. Там даже курсивом выделено, крайняя --это буквально последняя. Не стоящая на физическом краю чего-то, а последняя по счету.
Один из примеров — слово «медведь» (тот кто ведает про мед)
Классика надмозгового перевода? )
medv(/ṷ)- + edъ — это буквально Мёдо-Ед. Где вы в этом слове нашли «тот кто ведает»?!
Избы в деревне Кукуево стоят по линейке, и строго одна за другой.
Вася едет из вполне конктерного «Пункта А» в такой же конкретный «Пункт Б», между которыми есть столь же конкретная дорога. И в большинстве случаев крайняя относительно этой дороги изба определялась без особых проблем. Потому что какая-никакая, но линейность была. Особенно в сравнительно густонаселенных местностях, где плодородный чернозем, за который присутствовала конкуренция, и уж совсем «как попало» селиться люди не могли. Плюс, наличие какой-никакой дороги, соединяющей двор с внешним миром, приветствовалось. Так что, даже при хаотичном расположении подворий, в селе обычно имелась одна наиболее наезженная дорога, пронизывающаяя его с одного конца до другого.
Там чёрным по белому написано, что «крайняя изба» противопоставляется первой.
И так же черным по белому указывается на неопределенность) Последняя при счете с одного конца, но первая — с другого.
Где вы в этом слове нашли «тот кто ведает»?!
Анализирую, исходя из украинского «ведмідь» и польского «niedzwiedz»: Если бы происходило от «есть» — украинская форма скорее приобрела бы вид "єдмідь". Ну и в польском «знать» — wiedziec, а «есть» — jesc, jadac. На этом фоне происхождение от «ведать» выглядит более близким, чем от «есть».
И в большинстве случаев крайняя относительно этой дороги изба определялась без особых проблем. Потому что какая-никакая, но линейность была.
Вот вы мне скажите, зачем выдумывать «от балды»? Населенные пункты почти всегда строились не от дороги, куда-нибудь в одном направлении, а вокруг дороги, после чего ветвились как карта ляжет. Фото реальной, а не выдуманной застройки я уже приводил.
Не нравится современное — пожалуйста, столетней давности:
В какую сторону Вася должен повернуть голову, чтобы найти «крайнюю» избу?
Анализирую, исходя из....
Не надо. Этимологию этого слова, профессионалы уже давно установили. Русские лингвисты для русского языка, польские для польского. И независимо друг от друга пришли к идентичным выводам:
(1.1) st.pol. miedźwiedź < prasł. *medvědь < prasł. *medu̯ědь < prasł. *medu-ědь, będącego złożeniem *medu, czyli dopełniacza od prasł. *medъ → miód, oraz rzeczownika odczasownikowego od prasł. *ěsti → jeść, a więc dosł. → „miodojad”, zjadacz miodu
Цифры выпуклые на чебурашках? Если да, то они сбиваются о каменистое дно и потом невозможно прочитать вес.
На более «правильных» грузах цифры вдавлены внутрь. Такие живут дольше всего.
По проходимости шар самый худший вариант. Застревает в камнях.
Лучше использовать сплющенные по бокам грузы-эксцентрики. При проводке они раскачиваются, реалистичность движения резины увеличивается. Да и застревания в камнях гораздо меньше.
Проводя зимнюю инвентаризацию и вскрыв коробочку, которая лежит в рюкзаке с крайней рыбалки…
«И запомните, товарищ подполковник, — по моему пониманию, а значит и по пониманию всего моего экипажа, крайними бывают плоть, Север, мера, срок и необходимость! Все остальные слова маркируются у нас словом последний, то есть позднейший или самый новый, по отношению к текущему моменту!
…
Конечно же, если вы штабной офицер, программист, таксист, какой-нибудь там офисный работник и так далее, то обязательно используйте слово „крайний“ вместо „последний“ везде где это уместно и неуместно, — так вас будет легче отличать от нормальных людей.»
А вот тяжелые болванки для резинок, тех самых дорожек и прочей забрасываемой снаряги — регулярно лили в пустотелый кирпич с коническими углублениями. Одна плавка, один кирпич, 8 петель из проволоки — 8 грузил. Глвавное — кирпич тоже на костре прогреть, чтобы высох. А то если влаги много — может быть «вулкан») Но, к счастью, никто ничего себе серьезно не подпалил. Так, максимум — мелкие ожоги от отскочившей на ногу капельки или от попытки вытащить руками недостаточно остывшую отливку.
Вот когда курятник сожгли — после того пироманией уже так не увлекались) Но там литейные дела не при чем были. Сарайчик тот пустовал, мы там «штаб» устроили когда играли в войнушки с пацанами, и случайно подожгли свечкой паутину, свисающую с потолка. А потолок был утеплен сеном или соломой и оно как пыхнуло — наспех принесенное ведро воды уже не помогло. Зато на всю жизнь запомнил, что если свисающей паутины много — она отлично вспыхивает, поэтому до сих пор в таких местах открытым огнем подсветить не пытаюсь)
/самый ходовой 2,5 г
более тяжелые подороже
Вопрос — брак пока форма не прогрелась от первого литья или можно прогреть феном или газовой горелкой?
А вот крайний раз — да… Раздражает, как и суеверия по этому поводу
*Уже опередили )))
Наверное… нет )
«Толковый словарь живаго великорускаго языка» Даля:
Как видите, таки да — есть первая изба и есть крайняя изба. Не стоящая на краю, а последняя по счету. Так же как сейчас говорят первый вагон и крайний вагон. Это выражение, уже полтора века назад имело настолько широкое применение, что нашло своё место в словаре живого языка. И о том, что так говорить «типа неправильно», ныл еще Успенский. Что поделать — всегда есть те кто считает язык живым и изменчивым, а есть ретрограды, у которых только две крайности — либо то что ему привычно, либо то что надо запретить, оплевать и желательно репрессировать. Слава богу, всегда побеждают первые.И҆на́чѣ мы̀ бы̀ до си́хъ подъ писа́ли ка́къ-то̀ та́къ
Похожая ситуация с вагоном. Он может быть крайним в составе (дальний от локомотива), но первым в нумерации (если она ведется с хвоста). И когда приезжающий говорит встречающим «я буду в крайнем вагоне» — они понимают, что нужно ждать его в самом конце перрона. Это важно, например, в мелких мухосрансках, где скорый пассажирский поезд может стоять всего минуту, и если озвученный по номеру 16-й вагон окажется первым за локомотивом — встречающие за время стоянки даже добежать до него не успеют.
Ну а что касается авиации и т. д. — тут уже по факту оборот речи применяется не из практических побуждений, а из суеверных. Не хочет человек, чтобы его последний на данный момент полет таковым и остался, хочет еще не раз подняться в небо, и прибегает к эвфемизмам. Типа как попытка перехитрить судьбу. Но, в отличие от избы или вагона, в данной ситуации сей оборот речи никакой дополнительной информационной ценности по сравнению с «последним» не содержит.
И да, иногда подобные обороты закреплаются в разговорной и литературной речи. Один из примеров — слово «медведь» (тот кто ведает про мед), которым древние славяне называли грозного зверя, вместо его обычного названия, из суеверных побуждений. И оно стало основным термином, тогда как про изначальное название (скорее всего, имеющее индоевропейское происхождение и сходное с иностранными «арктос», «урсус»,) забыли.
ИРЛ нашему воображаемому Васе никто не скажет «ищи в Кукуево крайюю избу» — это глупо и лишено всякого смысла. А вот когда Вася на предложение начальства поехать в Кукуево воскликнет, «Я вам крайний что-ли?!» эта коннотация будет иметь вполне чёткий смысл: «Последний? Кроме меня никого не осталось?»
Перечитайте про избу еще раз. Там чёрным по белому написано, что «крайняя изба» противопоставляется первой. Именно по счету. Там даже курсивом выделено, крайняя --это буквально последняя. Не стоящая на физическом краю чего-то, а последняя по счету.
Классика надмозгового перевода? )
medv(/ṷ)- + edъ — это буквально Мёдо-Ед. Где вы в этом слове нашли «тот кто ведает»?!
И так же черным по белому указывается на неопределенность) Последняя при счете с одного конца, но первая — с другого.
Анализирую, исходя из украинского «ведмідь» и польского «niedzwiedz»: Если бы происходило от «есть» — украинская форма скорее приобрела бы вид "єдмідь". Ну и в польском «знать» — wiedziec, а «есть» — jesc, jadac. На этом фоне происхождение от «ведать» выглядит более близким, чем от «есть».
Не нравится современное — пожалуйста, столетней давности:
В какую сторону Вася должен повернуть голову, чтобы найти «крайнюю» избу?
Не надо. Этимологию этого слова, профессионалы уже давно установили. Русские лингвисты для русского языка, польские для польского. И независимо друг от друга пришли к идентичным выводам:
(1.1) st.pol. miedźwiedź < prasł. *medvědь < prasł. *medu̯ědь < prasł. *medu-ědь, będącego złożeniem *medu, czyli dopełniacza od prasł. *medъ → miód, oraz rzeczownika odczasownikowego od prasł. *ěsti → jeść, a więc dosł. → „miodojad”, zjadacz miodu
На более «правильных» грузах цифры вдавлены внутрь. Такие живут дольше всего.
По проходимости шар самый худший вариант. Застревает в камнях.
Лучше использовать сплющенные по бокам грузы-эксцентрики. При проводке они раскачиваются, реалистичность движения резины увеличивается. Да и застревания в камнях гораздо меньше.
«И запомните, товарищ подполковник, — по моему пониманию, а значит и по пониманию всего моего экипажа, крайними бывают плоть, Север, мера, срок и необходимость! Все остальные слова маркируются у нас словом последний, то есть позднейший или самый новый, по отношению к текущему моменту!
…
Конечно же, если вы штабной офицер, программист, таксист, какой-нибудь там офисный работник и так далее, то обязательно используйте слово „крайний“ вместо „последний“ везде где это уместно и неуместно, — так вас будет легче отличать от нормальных людей.»
«Акулы из стали», Эдуард Овечкин
А так обзор хороший, понравился.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.